latex-templates/paper/main.tex

347 lines
12 KiB
TeX
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

\documentclass[%
a4paper, % alle weiteren Papierformat einstellbar
%landscape, % Querformat
fontsize=12pt, % Schriftgröße (12pt, 11pt (Standard))
%BCOR1cm, % Bindekorrektur, bspw. 1 cm
%DIVcalc, % führt die Satzspiegelberechnung neu aus
% s. scrguide 2.4
%twoside, % Doppelseiten
%twocolumn, % zweispaltiger Satz
parskip=half*, % Absatzformatierung s. scrguide 3.1
version=first, % gehört dazu
%headsepline, % Trennline zum Seitenkopf
%footsepline, % Trennline zum Seitenfuß
titlepage, % Titelei auf eigener Seite
%normalheadings, % Überschriften etwas kleiner (smallheadings)
%idxtotoc, % Index im Inhaltsverzeichnis
%liststotoc, % Abb.- und Tab.verzeichnis im Inhalt
%bibtotoc, % Literaturverzeichnis im Inhalt
bibliography=totoc, % Literaturverzeichnis im Inhalt
%toc=flat, %Literaturverzeichnis nicht eingerückt
%abstracton, % Überschrift über der Zusammenfassung an
%leqno, % Nummerierung von Gleichungen links
%fleqn, % Ausgabe von Gleichungen linksbündig
%draft, % überlangen Zeilen in Ausgabe gekennzeichnet
numbers=noenddot,
]
{scrartcl}
%\pagestyle{empty} % keine Kopf und Fußzeile (k. Seitenzahl)
\pagestyle{headings} % lebender Kolumnentitel
%% Deutsche Anpassungen %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
\usepackage[english]{babel}
% \usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[section]{placeins} %bessere Kontrolle über Grafiken
% \usepackage{lmodern} %Type1-Schriftart für nicht-englische Texte
\usepackage{url}
\usepackage{textcomp}
\usepackage{paralist}
%% Packages für Grafiken & Abbildungen %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
\usepackage{graphicx} %%Zum Laden von Grafiken
\usepackage{float} %%zur Grafikpositionierung
\usepackage{color} %%für farbigen Text
%\usepackage{wrapfig} % Grafiken und Tabellen müssen nicht die ganze Breite nutzen
%\usepackage{subfig} %%Teilabbildungen in einer Abbildung
%\usepackage{pst-all} %%PSTricks - nicht verwendbar mit pdfLaTeX
% mehrere Bilder in eine Gleitumgebung
\usepackage{caption}
\usepackage{subcaption}
\usepackage{longtable} %Tabellen über mehrere Seiten
\usepackage{tabu}
\usepackage{booktabs}
\usepackage{tabularx} %Tabellen mit mehr Formatierungsmöglichkeiten
\newcolumntype{L}[1]{>{\raggedright\arraybackslash}p{#1}} % linksbündig mit Breitenangabe
\newcolumntype{C}[1]{>{\centering\arraybackslash}p{#1}} % zentriert mit Breitenangabe
\newcolumntype{R}[1]{>{\raggedleft\arraybackslash}p{#1}} % rechtsbündig mit Breitenangabe
\usepackage{multirow} %Zellen über mehrere Zeilen
\usepackage{rotating}
\usepackage{tocloft}
\usepackage{epigraph}
\usepackage{listings} %für Listings
\lstset{basicstyle=\small\ttfamily, frame=single, tabsize=2, captionpos=b, xleftmargin=.25in, xrightmargin=.25in, aboveskip=.25in}
\usepackage{color}
\usepackage[table]{xcolor}
\definecolor{dark-red}{rgb}{0.4,0.15,0.15}
\definecolor{dark-blue}{rgb}{0.15,0.15,0.4}
\definecolor{medium-blue}{rgb}{0,0,0.5}
\definecolor{light-grey}{gray}{0.8}
\definecolor{pblue}{rgb}{0.13,0.13,1}
\definecolor{pgreen}{rgb}{0,0.5,0}
\definecolor{table-green}{HTML}{6fb76f}
\definecolor{pred}{rgb}{0.9,0,0}
\definecolor{pgrey}{rgb}{0.46,0.45,0.48}
\definecolor{pviolet}{rgb}{0.56,0,0.62}
\xdefinecolor{xgrey}{rgb}{0.5,0.5,0.52}
\lstset{ commentstyle=\color{pgreen},
keywordstyle=\color{pviolet},
stringstyle=\color{pblue},
escapeinside={<@}{@>},
}
% \lstset{
% basicstyle=\small\ttfamily,
% showstringspaces=false,
% flexiblecolumns=true,
% tabsize=2,
% numbersep=0pt,
% xleftmargin=2pt,
% xrightmargin=20pt,
% frame=l,
% breakatwhitespace,
% }
%\definecolor{tag}{gray}{0.70}
\definecolor{highlight}{rgb}{1,0.96,0.8}
\usepackage{amsmath} %für mathe
\usepackage{amssymb} %mathesymbole
\usepackage{icomma} %Komma für Dezimalzahlen
%\usepackage{eulervm} %Mathesymbole sind nicht kursiv
\usepackage{mathastext} %Mathesymbole sind nicht kursiv
\newcommand{\bs}[1]{\boldsymbol{#1}}
\usepackage{geometry}
\geometry{a4paper,left=35mm,right=15mm}
\usepackage{setspace}
\reversemarginpar
%% Beachten Sie:
%% Die Einbindung einer Grafik erfolgt mit \includegraphics{Dateiname}
%% bzw. über den Dialog im Einfügen-Menü.
%%
%% Im Modus "LaTeX => PDF" können Sie u.\,a. folgende Grafikformate verwenden:
%% .jpg .png .pdf .mps
%%
%% In den Modi "LaTeX => DVI", "LaTeX => PS" und "LaTeX => PS => PDF"
%% können Sie u.\,a. folgende Grafikformate verwenden:
%% .eps .ps .bmp .pict .pntg
%\usepackage{scrpage2}\pagestyle{scrheadings}
%\ihead{Beispiel 1}\ohead{Beispiel 2} \ifoot{\today}
% https://tex.stackexchange.com/questions/9796/how-to-add-todo-notes
\usepackage{xargs} % Use more than one optional parameter in a new commands
\usepackage[colorinlistoftodos,prependcaption,textsize=small]{todonotes}
\newcommandx{\unsure}[2][1=]{\todo[linecolor=red,backgroundcolor=red!25,bordercolor=red,#1]{#2}}
\newcommandx{\change}[2][1=]{\todo[linecolor=blue,backgroundcolor=blue!25,bordercolor=blue,#1]{#2}}
\newcommandx{\info}[2][1=]{\todo[linecolor=green,backgroundcolor=green!25,bordercolor=green,#1]{#2}}
\newcommandx{\improvement}[2][1=]{\todo[linecolor=violet,backgroundcolor=violet!25,bordercolor=violet,#1]{#2}}
\let\OLDitemize\itemize
\renewcommand\itemize{\OLDitemize\addtolength{\itemsep}{-0.5em}}
\renewcommand{\labelenumii}{\theenumii}
\renewcommand{\theenumii}{\theenumi.\arabic{enumii}.}
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%\usepackage{natbib}
%\usepackage[round]{natbib}
\usepackage[square, numbers]{natbib}
%% Inhaltsverzeichnis-Lesezeichen und Verlinkungen
%% hyperref sollte als letztes Package geladen werden, da es einige Neudefinierungen vornimmt.
\usepackage{hyperref}
\newcommand*{\fullref}[1]{\hyperref[{#1}]{\autoref*{#1} \emph{\nameref*{#1}}}}
%\usepackage[style=list,toc,nonumberlist]{glossaries}
\usepackage[printonlyused]{acronym}
%\usepackage{acronym}
%\makeglossaries
\hyphenation{Da-tei-na-men Da-tei-na-me ge-star-tet squashfs mksquashfs Brot-li As-semb-ler File Files Flash-spei-cher Flash-spei-chers TopoFW pa-ral-lel Down-time Pro-dukt-ions-um-feld-ern}
\begin{document}
%\RedeclareSectionCommand[indent=20pt]{subparagraph} %subparagraphs einrücken
\setcounter{secnumdepth}{4} %paragraphs werden nummeriert
%\setcounter{tocdepth}{4} %paragraphs landen im Inhaltsverzeichnis
%\pagestyle{empty} %%Keine Kopf-/Fusszeilen auf den ersten Seiten.
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%% eigene Titelseitengestaltung %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%\begin{titlepage}
%Einsetzen der TXC Vorlage "Deckblatt" möglich
%\end{titlepage}
%% Angaben zur Standardformatierung des Titels %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%\titlehead{Titelkopf}
%\subject{Typisierung}
\hypersetup{
pdfauthor = {Your Name},
pdftitle = {Preprint},
pdfsubject = {Papertitle},
bookmarksnumbered = true,
colorlinks=false
}
\title{Title of the Paper}
\author{Author Name}
%\thanks{Fußnote} % entspr. \footnote im Fließtext
%\date{} % falls anderes, als das aktuelle gewünscht
%\publishers{Herausgeber}
%\frontmatter
\input{title.tex}
\onehalfspacing %Zeilenabstand 1,5 für den Haupttext
%\overfullrule=1mm %Bad boxes anzeigen
%% Widmungsseite %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%\dedication{Widmung}
%\maketitle % Titelei wird erzeugt
%% Zusammenfassung nach Titel, vor Inhaltsverzeichnis %%%%%%%%%%%%%%%%%
%\begin{abstract}
% Für eine kurze Zusammenfassung des folgenden Artikels.
% Für die Überschrift s. \documentclass[abstracton].
%\end{abstract}
%% Erzeugung von Verzeichnissen %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
\pagenumbering{Roman}
\section*{Abstract}
\label{sec:abstract}
% \input{sections/abstract}
%\include{acknowlegements}
% \newpage
\tableofcontents % Table of Contents
%\addcontentsline{toc}{section}{\listfigurename}
\newpage
\listoftodos[TODOs]
%% Der Text %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
% \part[Text für Inhaltsverzeichnis]{Riesige Überschrift}
% \section[Text für Inhaltsverzeichnis]{normaler Gliederungspunkt}
% \verb#\quellcodeformatierung#
% \subsection*{das Beispiel} %kein Eintrag in Inhaltsverzeichnis, keine Numerierung
% Fußnoten\footnote{\label{foot:1}Dies ist jetzt eine Fußnote.}
%\subsection{Unterabschnitt}
%\label{subsec:unterabschnitt}
%z.~B.
%"`Ein Begriff"' \citep[vgl.][]{brooks2001-silver}
%"`Ein wörtliches Zitat"' \citep[S.~48]{mueller2000}
%Ein nicht wörtliches Zitat \citep[nach][S.~6]{carstensen2010}. \ldots
\newpage
\section*{List of Abbreviations}
\change[inline]{improve glossary \url{https://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Glossary}}
% \input{../glossar.tex}
\listoffigures
\lstlistoflistings{Quellcodeverzeichnis}
\listoftables
%\newpage
%\section*{Glossar}
%\addcontentsline{toc}{section}{Glossar}
%\printnoidxglossary[title={Glossar},style=myglossarystyle]
\newpage
\pagenumbering{arabic}
\setcounter{table}{0}%Glossar und Abkürzungsverzeichnis zählen sonst als Tabelle
%\mainmatter
% Inhalt laut Intranet
%https://intranet.informatik.fh-zwickau.de/fileadmin/web/pa/fundus/Gestaltung%20von%20Abschlussarbeiten.pdf
%Autorenreferat als Kurzreferat (maximal 20 Zeilen),
%Angaben zur betreuenden Einrichtung, evtl. Danksagung
% Inhaltsverzeichnis:
%Abschnitte und zugehörige Seitenzahlen,
% Abkürzungsverzeichnis:
%Erklärungen aller in der Arbeit verwendeten Abkürzungen in alphabetischer Reihenfolge,
%evtl. Abbildungs-,Tabellen-und Anlagenverzeichnisse,
%Einleitungsteil (in der Regel ein Kapitel maximal zwei):
%Motivation, Arbeitsziele, Angaben zur Vorgehens
%weise und zum Aufbau der Arbeit, insbesondere
%des Hauptteiles
%Hauptteil (besteht in der Regel aus mehreren Kapiteln):
%Einordnung in den wissenschaftlichen oder praktischen Kontext,
%theoretische und praktische Grundlagen, Dokumentation und Diskussion des Lösungsweges der
%verwendeten Methoden, Ergebnisse, Interpretation der Resultate,
%Zusammenfassung und Ausblick (in der Regel ein Kapitel maximal zwei)
%wichtigste Ergebnisse der Arbeit mit Betrachtung der Zielerreichung, offene Fragen und mögliche Ansätze zur Weiterentwicklung
%Quellenverzeichnis (siehe Abschnitt 5),
%evtl. Anlagen (z. B. Inhalt der beigefügten CD oder DVD).
\section{Introduction}
\label{sec:intro}
\input{sections/introduction}
% TODO: eventuell im Fazit ansprechen
% oder in Einleitung, oder sehr knapp fassen
%% \section{Vorgehen}
%% \label{sec:motivation}
%% \input{sections/motivation}
% \newpage
\section{Basics}
\label{sec:basics}
% \input{sections/basics}
% \newpage
\section{Requirements}
\label{sec:requirements}
% \input{sections/requirements}
%% \newpage
%% \section{Werkzeuge und Bibliotheken}
%% \input{sections/tools_libs}
% \newpage
\section{Concept}
\label{sec:concept}
% \input{sections/concept}
\section{Analysis, Tests and Decisions}
\label{sec:ana-test-decision}
% \input{sections/analysis_test_decision}
% \newpage
\section{Conclusion and Future Work}
\input{sections/conclusion}
%% Bibliographie unter Verwendung von dinnat %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
\newpage
%\setbibpreamble{Präambel} % Text vor dem Verzeichnis
\bibliographystyle{alpha} %alphadin dinat
\bibliography{references} % Sie benötigen einen *.bib-Datei
%Anhang
%\input{content/dialog}
%\input{content/selbststaendigkeitserklaerung}
\clearpage
\appendix
% suppress page number in toc for parts
\addtocontents{toc}{\cftpagenumbersoff{part}}
%\pagenumbering{Alph} %Seitennummerierung fortlaufend
\addpart{Appendix}
\pagenumbering{Roman}
\setcounter{page}{2} % Seitennummerierung fortlaufend
% \input{sections/appendix}
%\include{selbststaendigkeitserklaerung}
\end{document}